Ozamaki’s Haiku-tsunami

Wereldwervelstorm
ze vliegen om je oren
tienduizend dingen

*

Vlaggen aan flarden
de wereld als hutspot
alles door elkaar

*

Tienduizend haiku’s
elk ding is verdichting waard
in het volle licht

*

Het komt aangewaaid
om beschreven te worden
impressies in geest

*

Een vloed van haiku’s
zal mijn eiland wegspoelen
teruggeven aan zee

*

Laat mij verzuipen
doordrenkt zijn van poëzie
stervensvol leven

*

Een bloedtransfusie
poëzie als bloedsomloop
lyrisch voortbestaan

*

Het regent haiku’s
putjes in de sneeuw van geest
tranen van geluk

*

Geef een reactie

Je e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *